WHIDBEE, JUDY L
03503493

251-545-6578  GrannieonaMission@gmail.com

Bienvenido a ACN DigitalTalk (el "Servicio"), que incluye "dispositivos” o “equipo” relacionados, tales como enrutadores y teléfonos que se utilizan en conjunto con los servicios, que incluyen, pero no se limitan a: PBX alojado en servidor, Internet de alta velocidad, correo electrónico, fax electrónico y fax por VoIP y registro de dominio (los "Servicios"), ACN Companion, ofrecidos por ACN Communication Services, LLC, una compañía de responsabilidad limitada de Michigan con sede en 1000 Progress Place, Concord, NC 28025-2449 (“ACN”).

Estos Términos de Servicio (“Contrato”) rigen la relación entre usted (“usted” o “el Usuario final”) y ACN para el uso del servicio. Para poder utilizar el Servicio, usted debe aceptar este Contrato haciendo una marca junto a los términos y condiciones y haciendo clic en “Continuar” durante el proceso de registro en Internet. Si usted no está de acuerdo con regirse por el Contrato en Internet marcando la casilla y haciendo clic en “Continuar” durante el registro, no se le permitirá continuar con el proceso de registro. Usted entiende que al seleccionar la casilla de los términos y condiciones, o cualquier otra opción o enlace requerido durante el proceso de inscripción, usted está suscribiendo su aprobación del texto precedente, así como de cualquier modificación realizada al contrato por medio de su publicación en www.myacn.com cada cierto tiempo; entiende además que se encuentra celebrando un acuerdo vinculante con ACN en virtud de estos términos. Por el presente, usted suscribe su acuerdo con el uso de comunicaciones electrónicas con el fin de celebrar contratos y realizar pedidos, y está de acuerdo con la distribución electrónica de notificaciones, políticas y registros de transacciones iniciadas o completadas en relación con el Servicio. Asimismo, renuncia a cualquier derecho o requisito en virtud de las leyes o reglamentos de cualquier jurisdicción, en la medida permitida por la ley, que requieran una firma original (es decir, no electrónica) o la entrega o conservación de registros no electrónicos.

Si usted se encuentra residiendo en una jurisdicción donde se restringe el uso de aplicaciones basadas en Internet según la edad, o donde se restrinja la capacidad de celebrar acuerdos como el presente Contrato según la edad, y usted es menor del límite de edad, no podrá celebrar este Contrato ni utilizar el Servicio. Además, si usted se encuentra residiendo en una jurisdicción donde está prohibido por ley utilizar el Servicio, no podrá celebrar este Contrato ni utilizar el Servicio. Al firmar el presente Contrato, usted afirma explícitamente que ha verificado en su propia jurisdicción que el uso del Servicio está permitido.

1. TÉRMINOS Y CONDICIONES
Los términos y condiciones que se recogen en el presente documento reemplazan todos los términos y condiciones estipulados en cualquier otro documento emitido por el Usuario final, lo que incluye, de forma no exclusiva, los pedidos de compra y especificaciones. TODOS LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES ADICIONALES QUE SEAN DISTINTOS O QUE CONFLIJAN CON LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES EN CUALQUIER DOCUMENTO DE ESTE TIPO EMITIDO POR EL USUARIO FINAL EN CUALQUIER MOMENTO QUEDAN POR EL PRESENTE RECHAZADOS POR ACN, Y CUALQUIER DOCUMENTO DE ESTE TIPO SERÁ PLENAMENTE INAPLICABLE A CUALQUIER VENTA O SERVICIO PRESTADO EN VIRTUD DEL PRESENTE CONTRATO Y NO VINCULARÁ A ACN DE NINGUNA FORMA. Ningún descargo de responsabilidad o modificación a este contrato o estos términos y condiciones será vinculante para ACN, a menos que se declare expresamente por escrito que se trata de un descargo de responsabilidad o modificación firmado por un signatario de ACN autorizado.

2. PLAZO
El plazo de este Contrato comienza en la fecha en que el Usuario final adquiere los Servicios y continuará durante un periodo que se estipula más adelante, en función de la fecha de compra ("Plazo inicial"), a menos que se indique lo contrario en los términos estipulados en el proceso de pedido en línea del plan de servicio seleccionado por el Usuario final ("Plan"). Al final del Plazo inicial, el Contrato se renovará automáticamente durante un plazo de un (1) año ("Plazo de renovación"), a menos que el Usuario final provea treinta (30) días de notificación escrita a ACN, en el caso de los Usuarios finales que adquirieron los Servicios antes del 5 de diciembre de 2012, y sesenta (60) días de notificación escrita, en el caso de los Usuarios finales que adquirieron o adquieran el Servicio en o después del 5 de diciembre de 2012. La notificación de su intención de cancelar el Servicio deberá recibirse antes de que culmine el Plazo inicial o el Plazo de renovación. Para fines de la notificación de cancelación, la notificación escrita se define como el formulario de cancelación completado y enviado por correo electrónico; dicho formulario está disponible a través del departamento de asistencia al cliente de ACN (ACN Customer Care). El vencimiento del Plazo no exime al Usuario final de su responsabilidad de pagar todos los cargos adeudados y acumulados en virtud del presente documento. Si el Usuario final transfiere su número de teléfono a otro proveedor de servicios, el Usuario final deberá comunicarse con ACN para cancelar los Servicios que ACN le presta. Si el Usuario final decide cancelar el Servicio antes de que culmine el Plazo inicial o de renovación, podrían aplicarse cargos de desconexión o cancelación temprana, según se indica a continuación.

Plazo inicial?
El Plazo inicial para cualquier Usuario final que adquirió los Servicios antes del 5 de diciembre de 2012 será de dos (2) años.
El Plazo inicial para cualquier Usuario final que adquirió los Servicios en o antes del 5 de diciembre de 2012 será de tres (3) años.

3. DISCADO AL 911/E911
La Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés) exige que ACN provea el Servicio E911 a todos los Usuarios finales que utilizan los Servicios VoIP dentro de EE.UU. Esta Sección 3 se aplica al Servicio VoIP.

3.1 Disponibilidad limitada de los Servicios 911/E911 tradicionales 
Usted reconoce que ACN no ofrece acceso a los servicios de emergencia de manera similar a la provista por los servicios telefónicos de línea fija, comúnmente denominados 911 básico o Enhanced 911 (“E911”). Este Servicio contiene limitaciones importantes que se detallan en esta Sección  1. En algunas áreas, el Servicio brindará al operador de emergencia la ubicación e información para devolver la llamada automáticamente si usted marca los dígitos 9-1-1. Este es el servicio E911. En otras áreas, el Servicio no brindará al operador de emergencia la ubicación e información para devolver la llamada automáticamente si usted marca los dígitos 9-1-1. Este es el número 911 básico. El tipo de servicio ofrecido al suscriptor se basará en el tipo de servicio disponible en la ubicación de este. El tipo de servicio ofrecido al suscriptor se indicará en el mensaje de bienvenida por correo electrónico que se enviará al suscriptor una vez se haya activado su servicio. Debido a las limitaciones del Servicio, deberá contar con un medio alterno de comunicarse con los servicios del 911. El servicio 9-1-1 no funciona en las instalaciones militares de la misma forma en que funciona en las direcciones fuera de bases militares. NO debe depender del Servicio Telefónico Digital de ACN para comunicarse con los servicios de emergencia si se encuentra en una instalación militar.

3.2 Notificación
Debe informarles a los residentes del hogar, sus invitados y demás personas que puedan estar presentes en la ubicación donde hace uso del Servicio acerca de las limitaciones asociadas con el acceso a los servicios de emergencia al marcar los dígitos 9-1-1 con el Servicio. En concreto, debe informarles a estas personas de la posible falta de disponibilidad y otras limitaciones al servicio 911 o E911 básico, según se indican en este Contrato. Cualquier Dispositivo que utilice con el Servicio, en conjunto con cualquier auricular de teléfono tradicional conectado al Dispositivo, debe incluir una etiqueta de advertencia que informe de la posible falta de disponibilidad de los servicios del 911 o E911 a la persona que se encuentre utilizando su cuenta para acceder al Servicio, ya sea con o sin su permiso (cada una de los cuales se denomina "Usuario"). Se han incluido etiquetas de advertencia con el Dispositivo; es su responsabilidad asegurarse de adherir de forma correcta las etiquetas a todos los Dispositivos y auriculares. En caso de necesitar etiquetas adicionales o de repuesto, llame al número que se encuentra en www.myacn.com.

3.3 Registro de ubicación física obligatorio
Cuando usted se registra para el Servicio, debe proveer a ACN la ubicación física donde estará utilizando el Servicio (la "Dirección de servicio"). EL SERVICIO ESTÁ ÚNICAMENTE DISPONIBLE EN LA DIRECCIÓN DE SERVICIO QUE LE SUMINISTRE A ACN CUANDO SE INSCRIBA PARA RECIBIR EL SERVICIO. NO TENDRÁ ACCESO A LOS SERVICIOS DE EMERGENCIA HASTA QUE RECIBA CONFIRMACIÓN POR CORREO ELECTRÓNICO POR PARTE DE ACN DE QUE SE HA ACTIVADO CON ÉXITO LA FUNCIONALIDAD PARA LOS SERVICIOS DE EMERGENCIA. Cada número de teléfono adicional que añada a su servicio será para la Dirección de servicio en la cuenta. La Dirección de servicio no varía en función del número de teléfono. Recibirá confirmaciones separadas por cada número de teléfono que registre para avisarle de la funcionalidad de los servicios de emergencia. Además, en la eventualidad de que utilice el Servicio en una ubicación que no sea la Dirección de servicio asociada al número de teléfono del Servicio, cualquier llamada que realice a los servicios de emergencia podría ser enviada a un centro de emergencias cerca de la dirección que registró originalmente y no su ubicación física precisa. En esta situación, es posible que el centro de emergencias no pueda transferir su llamada al operador de emergencias adecuado y que no pueda comunicarse con las partes pertinentes a fin de brindarle asistencia. Debido a estas limitaciones al Servicio, deberá contar con un medio alterno de comunicarse con los servicios del 911.

3.4 Arreglos para el servicio E911 ?
ACN tiene contratos con entidades externas con el fin de brindar acceso a servicios de emergencia que incluyen información de llamada devuelta y ubicación en algunos lugares. Este tipo de acceso a los servicios de emergencia no se ofrece en todas las áreas del país, y depende más bien de las capacidades de cada Punto de respuesta de seguridad público (PSAP, por sus siglas en inglés). En las áreas donde se ofrezca, y sujeto a las limitaciones de sus proveedores externos, ACN dirigirá su llamada de emergencia al PSAP con los datos de su número de teléfono y Dirección de Servicio (según se hayan provisto durante la inscripción en el Servicio). Por el presente, autoriza a ACN a divulgar su nombre, número de teléfono, datos de Dirección de servicio y otros datos de identificación pertinentes a proveedores de servicios externos, lo que incluye, sin limitación, servicios de enrutamiento de llamadas, centros de llamadas y puntos PSAP, con el fin de despachar los servicios de emergencia a su Dirección de servicio.

3.5. Cortes en el servicio 911
3.5.1 Cortes en el servicio debido a apagones o interrupciones
El Servicio, incluido el discado al número 911, no funciona en casos en que haya apagones eléctricos o interrupciones del servicio. De haber una interrupción en el suministro de electricidad, el Servicio, incluido el discado al número 911, no funcionarán hasta que se restablezca el servicio eléctrico. Tras un apagón o interrupción de servicio, es posible que deba reajustar o reconfigurar el Dispositivo antes de utilizar el Servicio, incluido el discado al número 911. Usted reconoce que ACN no es responsable de los cortes al Servicio debido a apagones o interrupciones, ni ningún otro impedimento en su uso del Servicio, ni de cualquier pérdida de servicio, incluido el discado al 911, que pueda originarse de dichos apagones o interrupciones. En la eventualidad de que pierda el Servicio como resultado de un apagón o interrupción, o cualquier otra situación que le impida utilizar el Servicio, usted seguirá siendo responsable del pago de los cargos por el Servicio, a menos y hasta que cancele el Servicio según se estipula en este Contrato. En la eventualidad de que haya cortes debido a un apagón o interrupción del servicio, usted está de acuerdo con que ACN no está obligado a brindarle crédito ni ninguna otra forma de remuneración por la interrupción de su Servicio. 

3.5.2 Cortes en el Servicio debido a cortes de Internet o cancelación del servicio de banda ancha o el servicio del proveedor de servicio de Internet ("ISP", por sus siglas en inglés) ?
Las interrupciones, suspensiones o cancelaciones del servicio por parte de su proveedor de banda ancha o proveedor de servicio de Internet ("ISP", por sus siglas en inglés) no permitirán el funcionamiento del Servicio, incluido el discado al número 911. Usted reconoce que ACN no es responsable de los cortes al Servicio debido a cortes, suspensiones o cancelaciones del Internet o servicio de ISP por parte de su ISP o proveedor de banda ancha, ni ningún otro impedimento en su uso del Servicio, y cualquier otra pérdida de Servicio, incluido el discado al 911, que pueda originarse como consecuencia. En la eventualidad de que pierda el Servicio como resultado de un corte, interrupción o cancelación de su servicio de banda ancha o servicio de su proveedor ISP, o cualquier otra situación que le impida utilizar el Servicio, usted seguirá siendo responsable del pago de los cargos por el Servicio, a menos y hasta que cancele el Servicio, según se estipula en este Contrato. Usted acuerda que ACN no le proveerá ningún crédito ni ninguna otra forma de remuneración por la interrupción de su servicio en el caso de que ocurran apagones como resultado de cortes, suspensiones o cancelaciones del servicio por parte de su proveedor de Internet de banda ancha o ISP. ?

3.5.3 Cortes del Servicio debido a que el ISP o proveedor de banda ancha ha bloqueado los puertos o tomado otras medidas
Su ISP o proveedor de Internet de banda ancha, u otro tercero, podría bloquear de manera intencional o accidental los puertos en los cuales se despacha el Servicio, o impedir el uso de este de alguna otra forma. En tales circunstancias, ACN intentará colaborar con usted para resolver el problema, siempre y cuando nos informe de la situación. Durante el periodo en que los puertos estén bloqueados o su servicio no esté funcionando, es posible que su Servicio no funcione, incluido el discado al 911, a menos y hasta que se retire el bloqueo o impedimento o se resuelva de alguna otra forma. Usted reconoce que ACN no es responsable del bloqueo en los puertos por parte de su ISP o proveedor de banda ancha, ni de cualquier otro impedimento en su uso del Servicio, y cualquier pérdida de servicio, incluido el discado al 911, que pueda originarse como consecuencia. En la eventualidad de que pierda el servicio como resultado de un bloqueo o cualquier otra situación que le impida utilizar el Servicio, usted seguirá siendo responsable del pago de los cargos por el Servicio, a menos y hasta que cancele el Servicio, según se estipula en este Contrato. En la eventualidad de que haya cortes debido a que su proveedor de banda ancha o proveedor de servicio ISP está bloqueando los puertos en los cuales se despacha el Servicio, usted está de acuerdo con que ACN no está obligado a brindarle crédito ni ninguna otra forma de remuneración por la interrupción de su Servicio.

3.5.4 Corte de servicio debido a suspensión o cancelación de su cuenta de ACN
Los cortes del Servicio debido a suspensión o cancelación de su cuenta no permitirán el funcionamiento del Servicio, incluido el discado al número 911.

3.5.5 Otros cortes de Servicio
De haber un corte del Servicio por cualquier motivo, dicho corte evitará el funcionamiento del Servicio, incluido el discado al número 911. Estos cortes podrían deberse a varias razones, lo que incluye, a modo de ejemplo, las razones descritas en otras partes de este Contrato.

3.6 Congestión de la red: Velocidad reducida para el enrutamiento o respuesta de llamadas al 911
Es posible que haya una congestión mayor de las redes o una velocidad reducida en el enrutamiento de llamadas al 911 al utilizar el Servicio en comparación con el discado al 911 en las redes telefónicas públicas convencionales.

3.7 Arreglos alternos para llamar al 911 o E911 ?
SI ES DE SU INTERÉS EVITAR LAS LIMITACIONES AL SERVICIO DE ACN CON RESPECTO DEL DISCADO AL 911, DEBERÁ PROCURAR MEDIOS ALTERNOS DE ACCEDER A LOS SERVICIOS DE DISCADO AL 911 O E911, EN FUNCIÓN DE LAS CAPACIDADES DE RESPUESTA A EMERGENCIAS DEL CENTRO RESPONSABLE DE SU UBICACIÓN.

3.8 Limitación de responsabilidad de 911 o E911
EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA NI ACN NI SUS FUNCIONARIOS, DIRECTORES, EMPLEADOS, AFILIADAS, AGENTES NI NINGÚN OTRO PROVEEDOR INDEPENDIENTE (O SUS FUNCIONARIOS, DIRECTORES O EMPLEADOS) QUE PRESTE SERVICIOS A UN CLIENTE EN CONEXIÓN CON ESTE CONTRATO O EL SERVICIO SERÁ RESPONSABLE DE NINGUNA RECLAMACIÓN, DAÑO O PÉRDIDA. EN VIRTUD DEL PRESENTE DOCUMENTO, USTED RENUNCIA AL DERECHO DE PRESENTAR CUALQUIER RECLAMACIÓN O CAUSA DE ACCIÓN QUE SURJA A PARTIR DE, O SE RELACIONE CON EL DISCADO AL 911, A MENOS QUE SE DEMUESTRE QUE EL ACTO U OMISIÓN QUE PROVOCÓ LA RECLAMACIÓN, DAÑO O PÉRDIDA DE MANERA PRÓXIMA CONSTITUYE UN ACTO DE NEGLIGENCIA, DESCUIDO O CONDUCTA IMPROPIA INTENCIONAL POR PARTE DE ACN.

ACN NO TIENE CONTROL SOBRE SI EL CENTRO DE RESPUESTA A EMERGENCIAS LOCAL RESPONDE A LAS LLAMADAS HECHAS AL 911, NI LA FORMA EN QUE ESTAS SE CONTESTAN O ATIENDEN, AL UTILIZAR NUESTRO SERVICIO. ACN QUEDA EXIMIDO DE TODA RESPONSABILIDAD POR LA CONDUCTA DE LOS CENTROS DE RESPUESTA A EMERGENCIAS LOCALES, ASÍ COMO EL CENTRO DE LLAMADAS DE EMERGENCIAS NACIONAL. ACN DEPENDE DE ENTIDADES EXTERNAS A FIN DE AYUDARLE A DIRIGIR LAS LLAMADAS AL 911 A LOS CENTROS DE RESPUESTA DE EMERGENCIAS LOCALES. ACN SE DESCARGA DE TODA RESPONSABILIDAD EN LA EVENTUALIDAD DE QUE LOS DATOS CON QUE CUENTAN LAS ENTIDADES EXTERNAS PARA DIRIGIR LAS LLAMADAS SEAN INCORRECTOS O CONDUZCAN A RESULTADOS ERRÓNEOS.

 

3.9 ACN Companion

NO OBSTANTE CUALQUIER DISPOSICIÓN EN EL PRESENTE CONTRATO QUE INDIQUE LO CONTRARIO, USTED RECONOCE Y ACUERDA EXPRESAMENTE QUE (i) ACN COMPANION NO TIENE EL FIN DE TRANSMITIR O HABILITAR LAS LLAMADAS DE EMERGENCIA, NI ESTÁ DISEÑADO NI APTO PARA HACERLO; (ii) EL SOFTWARE NO ESTÁ DISEÑADO, APTO NI TIENE EL FIN DE REALIZAR, TRANSMITIR O HABILITAR LLAMADAS A NINGÚN SERVICIO DE EMERGENCIA NI CUALQUIER LLAMADA CON EL FIN DE OBTENER ASISTENCIA, AYUDA O AUXILIO EN CASO DE EMERGENCIA; y (iii) NI ACN NI NINGUNA DE SUS AFILIADAS, SUBISDIARIAS, EMPRESAS MATRICES, AGENTES, SOCIOS O EMPLEADOS SON NI SERÁN RESPONABLEN ANTE USTED NI NINGÚN TERCERO DE COSTOS O PERJUICIOS QUE SE ORIGINEN COMO CONSECUENCIA DIRECTA O INDIRECTA DEL USO DEL SOFTWARE PARA LLAMADAS DE EMERGENCIA, INCLUIDAS LAS LLAMADAS A SERVICIOS DE EMERGENCIA Y LAS LLAMADAS CON EL FIN DE OBTENER ASISTENCIA, AYUDA O AUXILIO EN CASO DE CUALQUIER EMERGENCIA

4. EQUIPO Y SERVICIO
4.1 DEVOLUCIONES
A fin de prestar ciertos Servicios, ACN podría suministrarle dispositivos al Usuario final. Todos los envíos de Equipo son con puerto de carga convenido (F.O.B, por sus siglas en inglés) desde las instalaciones de ACN o las instalaciones de la entidad externa, en caso de que se contrate una para distribuir los pedidos de Equipo. La responsabilidad de ACN con el envío cesará, y el título (si corresponde), así como todos los riesgos o pérdidas, se le transferirán al Usuario final al momento de la entrega al transportista. Al Usuario final se le proveerá la garantía del fabricante del Equipo a partir de la fecha de compra del Equipo. El Usuario final podrá devolver cualquier Equipo dentro del periodo de garantía del fabricante sin costo adicional fuera de los gastos de envío, siempre y cuando (i) el Usuario final obtenga primero un boleto de autorización para devolución de materiales ("RMA", por sus siglas en inglés) por parte de ACN a fin de devolver el Equipo, lo cual podrá hacer llamando a la línea de servicio al cliente ACN Customer Care al número 877-226-1010, y (ii) se devuelva el Equipo a la ubicación indicada en el boleto RMA en condiciones nuevas en el paquete original o equivalente en no más de veintiún (21) días naturales luego de recibir la etiqueta de envío RMA, y en ninguna circunstancia después de haber culminado el periodo de garantía del fabricante. ACN no se hace responsable de devoluciones tardías debido a que el Usuario final se atrasó en la obtención de un boleto RMA o de alguna otra forma. Cualquier devolución que no cumpla con el (i) y (ii) precedentes podría ser rechazada y estará sujeta a cargos por reabastecimiento, equipo no devuelto o cargos de reparación que podrían ascender hasta el costo total al por menor del Equipo. El Usuario final será responsable de todos los costos relacionados con el envío a ACN de cualquier Equipo que se esté devolviendo.

4.2 TARIFAS DE ENVÍO
El método regular de envío de ACN es por transportación terrestre. ACN podría imponer tarifas de envío adicionales por envíos de equipo acelerados, envíos adicionales adeudados debido a que el Usuario final rechaza los envíos o solicitudes de manejo especiales.

4.3 REQUISITOS DEL SERVICIO
Usted reconoce y entiende que el Servicio no funciona en caso de una avería del servicio eléctrico. Asimismo, reconoce y entiende que el Servicio VoIP requiere de una conexión de banda ancha al Internet plenamente funcional (que ACN podría no suministrarle) y que, conforme a esto, en caso de un apagón eléctrico o cancelación del servicio con o por parte de su ISP o proveedor de Internet de banda ancha, el Servicio VoIP dejará de funcionar; no obstante, a usted se le seguirá cobrando por el Servicio VoIP, a menos y hasta que o usted o ACN cancelen el Servicio VoIP conforme al presente Contrato. Además, ciertos Servicios requieren una dirección de protocolo de Internet (IP, por sus siglas en inglés) estática para fines de mantenimiento y diagnóstico. Al Usuario final se le indicará si se requiere una dirección IP estática para el Servicio durante el proceso de solicitud. La dirección IP estática la suministra el proveedor de Internet de alta velocidad. El Usuario final es responsable de obtener, mantener y pagar la dirección IP estática. En caso de haber alguna interrupción en el suministro de electricidad o una avería del Internet, el Servicio dejará de funcionar hasta que se restablezca el servicio de electricidad o se resuelva la avería de Internet. Los apagones eléctricos o interrupciones podrían requerir que el Usuario final reconfigure o reajuste el equipo antes de utilizar el Servicio. Las interrupciones o apagones de electricidad o Internet también interferirán con el discado a los números de servicio de emergencia, incluida la función de llamadas E911. En caso de que ACN suspenda o cancele su Servicio, el Servicio dejará de funcionar hasta que ACN lo restablezca (para lo cual es posible que deba pagar todas las facturas y cargos de reconexión que adeude, o que subsane cualquier incumplimiento de este Contrato). En caso de apagones debido a averías eléctricas o del Internet, usted acuerda que ACN no está obligado a darle créditos ni ninguna otra forma de remuneración por la interrupción de su Servicio. Si ACN cancela su Servicio por la razón anterior, usted acuerda hacerse responsable de los cargos completos del mes hasta el final del plazo actual, lo que incluye, sin limitación, los cargos no facturados (incluidos recargos, si corresponden), además de un cargo por desconexión. Usted reconoce y acuerda que todos estos cargos se vencerán y serán pagaderos inmediatamente, y consiente a que ACN, a su exclusivo criterio, cobre los montos de inmediato a su tarjeta de crédito u otro método de pago, o que retire dichos montos de su cuenta bancaria por medio electrónico.

5. FACTURACIÓN, CARGOS Y PAGOS 
5.1. PAGOS
Al adquirir el Servicio, el Usuario final deberá proporcionar a ACN un número de tarjeta de crédito válido de un emisor que ACN acepte. El Usuario final autoriza a ACN a cobrar todos los cargos vinculados al uso de los Servicios por parte del Usuario final al número de tarjeta de crédito suministrado por el este ("Tarjeta de crédito"). El Usuario final acuerda notificar a ACN de cualquier cambio en la información de la tarjeta de crédito, lo que incluye, sin ser una lista exhaustiva, cambios en el número de cuenta, fecha de vencimiento o dirección de facturación. ACN no será responsable de cargos realizados por el emisor de la Tarjeta de crédito en la cuenta de Tarjeta de crédito del Usuario final por exceder el límite de crédito, retiro de fondos insuficientes u otros motivos. Las fechas de envío del Equipo son aproximadas y no están garantizadas.

5.2. TÉRMINOS DE CRÉDITO
Todos los Servicios prestados al Usuario final y cubiertos por el Contrato estarán sujetos en todo momento a aprobación o revisión de crédito por parte de ACN. El Usuario final proporcionará la información de crédito o confirmación según se lo solicite ACN en cualquier momento. ACN, a su exclusivo criterio, podría descontinuar el crédito en cualquier momento sin notificación o sin requerir un depósito.

5.3. FACTURACIÓN
ACN proporcionará al Usuario final una factura en línea mensual por los Servicios y cobrará todos los cargos facturados a la cuenta del Usuario final en su Tarjeta de crédito. Estos cargos incluirán cargos de activación, cargos de servicio mensuales, cargos de envío, cargos por desconexión, cargos de equipo, tasas de transmisión, impuestos y cualquier otro cargo aplicable. Los cargos por servicio mensuales se pagan por adelantado antes del servicio de cada mes; las tarifas de transmisión y otros cargos aplicables se facturan de manera subsecuente al final de cada mes de servicio. ACN se reserva el derecho a cobrar todos los cargos a la Tarjeta de crédito; dichos cargos serán pagaderos si en algún momento los cargos cumulativos del Usuario final del mes corriente exceden la suma de cincuenta dólares ($50.00). La facturación por los cargos de servicio mensuales comienza al momento de la compra de los Servicios en la página web, y el cargo por servicio mensual del primer mes se prorrateará a fin de ajustarse a los meses parciales en función de la fecha de inicio del servicio mensual. Los cargos, incluidos los cargos por servicio, que son pagaderos en virtud del Plan por plazo aplicable, no son reembolsables ni acreditables.

5.4. PAGO TARDÍO/FALTA DE PAGO
Si se adeuda algún cargo por los Servicios, pero no se paga por algún motivo, lo que incluye, sin ser una lista exhaustiva, falta de pago o cargos de Tarjeta de crédito rechazada, ACN podría suspender o cancelar los Servicios, y todos los cargos adeudados serán pagaderos inmediatamente; se cobrará además un recargo por pago tardío de 1.5% por mes o el máximo permitido por ley, el monto que resulte menor, de los cargos acumulados a partir de la fecha de factura hasta que se reciba el pago total por parte de ACN y los Cargos por desconexión o Cancelación temprana. Si no pueden procesarse los cargos mediante la Tarjeta de crédito, se le cobrará al Usuario final un recargo de veinticinco dólares ($25.00). El recargo se cobrará además para activar una cuenta suspendida. Ninguna suspensión o cancelación de los Servicios o de este Contrato eximirá al Usuario final de pagar los montos adeudados en virtud del presente Contrato.

5.5. IMPUESTOS
Las tarifas de los Servicios no incluyen impuestos de aduanas, impuestos sobre la venta, impuestos de uso, de valor agregado, impuestos especiales, federales, estatales, locales, de servicios públicos, servicios universales ni otros impuestos similares. El Usuario final deberá pagar todos estos impuestos, los cuales se añadirán a los montos que se cobren al Usuario final, a menos que este suministre a ACN una certificación de exención adecuada. Si ACN reembolsa algún monto pagado por los Servicios, los impuestos aplicables podrían no ser reembolsables.

5.6. CUOTA DE RECUPERACIÓN DE COSTOS DE CONFORMIDAD
Se cobrará una Cuota de recuperación de costos de conformidad cada mes para compensar los costos incurridos por ACN en el cumplimiento con solicitudes y obligaciones impuestas por órganos o gobiernos federales, estatales y municipales, así como los costos legales y de facturación vinculados. Esta cuota no es un impuesto ni un cargo requerido ni exigido por ningún gobierno. La Cuota de recuperación de costos de conformidad se aplicará a todas las líneas telefónicas asignadas, lo que incluye los números gratuitos y virtuales.

5.7. OMITIDO INTENCIONALMENTE

5.8. CARGOS DE DESCONEXIÓN, EXCESO Y CONVERSIÓN
Si usted cancela sus Servicios VoIP o de fax dentro de los primeros ten (10) días de solicitar su pedido, recibirá un reembolso completo si devuelve los Dispositivos conforme al proceso de boletos RMA. Sin embargo, si cancela su Servicio VoIP durante el Plazo inicial después de ten (10) días de solicitar su Pedido, ACN podrá cobrarle un cargo de cancelación temprana ("CCT") de $150.00 por extensión. Si cancela su servicio de Internet de alta velocidad antes de la instalación, recibirá un reembolso completo; sin embargo, si lo cancela después de la instalación, será responsable de un CCT, según se estipula en el Contrato del Servicio IAV. Podrían aplicarse los CCT a teléfonos individuales o extensiones agregados a mitad de plazo que no se hayan activado en sí mismos durante un periodo equivalente al plazo fijo del Contrato, incluso si el plazo del Contrato del Usuario final ha alcanzado su plenitud.

5.9. POLÍTICA DE USO ACEPTABLE
ACN se reserva el derecho exclusivo de aplicar un cargo de "uso excesivo" adicional, así como de desconectar o transferir a otro plan a cualquier usuario que abuse de la Política de uso aceptable estipulada en esta Sección. Los Usuarios finales de DigitalTalk con un plan de servicio que incluye llamadas ilimitadas están obligados a regirse por un patrón de llamadas de negocios típico, según lo defina ACN. Las Llamadas ilimitadas no están disponibles para los Usuarios finales con conducta de llamadas excesivas, a determinarse exclusivamente por parte de ACN. Al utilizar los servicios de DigitalTalk, el Usuario final acuerda cumplir con esta Política de uso aceptable. Siempre que ACN tome conocimiento de un posible incumplimiento de su Política de uso aceptable, ACN realizará una investigación interna. Durante la investigación, ACN podría restringir el acceso del Usuario final a fin de evitar cualquier posible actividad no autorizada adicional. Dependiendo de la gravedad del incumplimiento, ACN podría, a su exclusivo criterio, restringir, suspender o cancelar el servicio del Usuario final. ACN no emite créditos de servicios por interrupciones incurridas debido a desactivación del servicio que se originen a raíz de incumplimientos de la Política de uso aceptable; ACN tampoco aceptará ninguna responsabilidad ni obligación con respecto de ningún tipo de daños y perjuicios debido a un incumplimiento de esta Política de uso aceptable. 

5.10. CRÉDITOS
El usuario final reconoce y acuerda que los Servicios se prestan "tal cual, según la ubicación". No se ofrecerán asignaciones de crédito por interrupción de los Servicios.

5.11. DESCUENTOS
Cada cierto tiempo y a su discreción únicamente, ACN podría ofrecer promociones o descuentos de activación u otros cargos. El Usuario final deberá ingresar el código de la promoción o descuento al momento de realizar la compra de los Servicios. El Usuario final no tendrá derecho a un crédito subsecuente por estas promociones o descuentos si no se solicitan al momento de solicitar o cambiar el servicio.

5.12. DISPUTAS DE FACTURACIÓN
El Usuario final podrá disputar los cargos de los Servicios por escrito en no más de treinta (30) días a partir de la fecha del cargo por parte de ACN; de lo contrario, el Usuario final renuncia a toda objeción y medidas de rectificación futuras. Deberá enviar una declaración escrita en que dispute los cargos a la siguiente dirección: Billing Department ACN, Inc. Attn: DigitalTalk Disputes, 1000 Progress Place, Concord, NC 28025.

6. TARIFAS DE TRANSMISIÓN
Toda llamada a o desde Equipo que utilice los Servicios y que se origine o termine en la Red Telefónica Conmutada Pública ("RTCP"), incluidas otras redes VoIP, estará sujeta a las tarifas de transmisión en vigencia vinculadas al Plan del usuario final. Las llamadas a un número de teléfono fuera de los Estados Unidos y Canadá a un número de teléfono de ACN se cobrarán según las tarifas en vigencia publicadas en la página web de DigitalTalk. La duración de cada llamada se calculará en incrementos de un minuto y se redondeará al minuto más próximo por cada fracción de minuto. Si el cargo calculado por una llamada incluye una fracción de un centavo, la fracción se redondeará al centavo entero más próximo. Si los cargos calculados por los impuestos y recargos incluyen una fracción de un centavo, la fracción se redondeará al centavo entero más próximo. Cuando el Usuario final marca un número telefónico que se transmite por la RTCP, incluidas otras redes VoIP, podrían aplicarse cargos, independientemente de si la otra parte contesta la llamada. Las llamadas realizadas por un Usuario final a un número de teléfono móvil internacional, en vez de a una línea fija, o a un número de teléfono de tarifa con prima, podría generar tarifas de transmisión mayores.

7. EQUIPO PERDIDO, ROBADO, ALTERADO O DESCOMPUESTO
El Usuario final no podrá modificar el Equipo de ninguna forma sin el expreso consentimiento escrito de ACN. El Usuario final solo podrá utilizar el Equipo para los Servicios estipulados en virtud del presente Contrato. Salvo si se estipula lo contrario en el presente, el Usuario final es responsable de todo Equipo perdido, robado o descompuesto, y es posible que se le requiera adquirir un reemplazo a fin de continuar con el servicio. ACN podría imponer cargos de reemplazo o reparación, los cuales se basarán en el precio justo de venta al por menor del Equipo, además de costos de envío e impuestos aplicables. El Usuario final deberá notificar a ACN de inmediato de cualquier Equipo perdido o robado, y deberá cooperar con ACN en todos los aspectos razonables a fin de evitar que se pueda utilizar o se utilice el Equipo de forma no autorizada. Según el criterio exclusivo de ACN, no informar equipo robado o perdido de forma oportuna ocasionará que el Usuario final sea responsable de todos los cargos de servicio acumulados hasta tanto se informe a ACN de la pérdida o robo y pueda efectuarse la cancelación de los Servicios.

8. USOS PROHIBIDOS
Queda terminantemente prohibido el uso de los Servicios u otras acciones que irrumpan con la integridad de la red de ACN o sus proveedores, ya sea de forma directa o indirecta; estas acciones podrían redundar en la cancelación de los Servicios, a discreción exclusiva de ACN. El Usuario final entiende que ni ACN ni sus proveedores se hacen responsables del contenido de las transmisiones que podrían pasar por Internet o los Servicios. El Usuario final acuerda NO utilizar los Servicios de formas que incumplan las leyes (incluidas, sin ser una lista exhaustiva, las leyes que prohíban la transmisión por fax de publicidad no solicitada, o leyes sobre la obtención del consentimiento de la tercera parte para grabar llamadas), infrinjan los derechos de otros o interfieran con los usuarios, servicios o equipo de la red. El Usuario final acuerda y afirma que adquiere los Servicios o el Equipo para su propio uso interno únicamente, y no revenderá, transferirá ni cobrará por los Servicios o el Equipo sin el consentimiento expreso por escrito por parte de ACN. Los Planes de Servicio de ACN para Usuarios finales empresariales que ofrecen minutos ilimitados de llamadas por RTCP ("Planes RTCP ilimitados") o envío de fax ilimitado son para el uso comercial razonable por parte del Usuario final únicamente. Este uso no incluirá ciertas actividades, que incluyen, sin ser una lista exhaustiva, discado automático, transferencia de llamadas continua o extensa, conectividad continua, envío masivo de mensajes por fax, envío simultáneo de mensajes por fax, telemercadeo (lo que incluye, sin limitación, solicitudes o encuestas para organizaciones benéficas o políticas), operaciones de centros de llamadas, mensajes chatarra por fax, envío de correo chatarra ("spam") por fax, llamadas o envío de mensajes por fax a cualquier persona (por medio de listas de distribución u otros) que no haya dado permiso específico para ser incluida en este tipo de proceso o cualquier otra actividad que sea incongruente con el uso comercial razonable. El Usuario final no transmitirá material ilícito, acosador, difamatorio, abusivo, amenazante, perjudicial, vulgar, obsceno o censurable de ningún tipo o naturaleza por medio del Servicio. El Usuario final acuerda además no transmitir material que fomente conductas que podrían constituir un delito, generen responsabilidades civiles o que de otro modo incumplan cualquier ley o regulación local, estatal, nacional o internacional aplicable. Cualquier uso que se halle incongruente con esta restricción tendrá como resultado la cancelación del Servicio; además, ACN podrá recuperar de usted los costos y gastos por cualquier daño causado a ACN o sus proveedores. ACN se reserva el derecho a cancelar o modificar de madera inmediata los Servicios de uso comercial razonable de cualquier Usuario final. Asimismo, la Política de uso aceptable de ACN queda incorporada en el presente Contrato.

9. USO, ALMACENAMIENTO Y OTRAS LIMITACIONES
ACN se reserva el derecho a establecer o modificar prácticas y límites generales en lo relativo al uso de los Servicios y software, lo que incluye, sin ser una lista exhaustiva, el número máximo de días que el Servicio puede almacenar contenido, el espacio en disco máximo o la capacidad de ancho de banda que se asigne a los servidores operados por ACN y propiedad de la empresa a nombre del Usuario final, si corresponde. Siempre que resulte práctico, ACN proporcionará al Usuario final notificación de estas prácticas nuevas o modificadas; sin embargo, ACN tendrá el derecho absoluto de implementar estas prácticas nuevas o modificadas sin notificación anterior a su exclusivo criterio y sin ningún tipo de obligación.

10. GRABACIÓN ELECTRÓNICA
El Usuario final reconoce y entiende que existen estatutos federales y estatales que rigen la grabación electrónica de conversaciones telefónicas y que ACN no será responsable por el uso ilegal del Servicio. Debido a que las circunstancias de los Usuarios finales varían ampliamente, los Usuarios finales deberán examinar con detenimiento sus propias circunstancias a la hora de decidir si utilizar las funciones de grabación del servicio; es responsabilidad del Usuario final determinar si las grabaciones electrónicas son legales en virtud de los estatutos federales y estatales. ACN no se hace responsable de ninguna malinterpretación, error de comprensión o desconocimiento en cuanto al uso de grabaciones electrónicas o el uso de sus productos por parte del Usuario final, ya sea legal o ilegal.

11. RESPONSABILIDAD DE LA INFORMACIÓN DE REGISTRO Y CONTENIDO DE LAS COMUNICACIONES DEL USUARIO FINAL
Los Usuarios finales son los únicos responsables de preservar la confidencialidad de la contraseña y la cuenta del Usuario final, y acuerdan no transferir su dirección de correo electrónico o contraseña, ni prestar ni de otro modo transferir el uso o acceso al Servicio de ACN a ningún tercero. Los Usuarios finales son los únicos responsables de todas las actividades que se registren en su cuenta de Usuario final. El Usuario final acuerda notificar de inmediato a ACN en caso de haber un uso no autorizado de la cuenta del Usuario final o cualquier otra vulneración de la seguridad relacionada a la cuenta del Usuario final o el Servicio DigitalTalk, y deberá asegurarse de cerrar la sesión o salir de la cuenta del Usuario final (si corresponde) al culminar cada sesión. ACN no se hará responsable de pérdidas o perjuicios que se originen debido a que el Usuario final no ha cumplido con alguna de las obligaciones anteriores. En consideración del uso del Servicio DigitalTalk, el Usuario final acuerda: (1) proporcionar ciertos datos actuales, completos y correctos acerca del Usuario final según se lo solicite el Servicio DigitalTalk, y (2) administrar y actualizar estos datos según corresponda a fin de asegurarse de que estén al día, completos y correctos. El Usuario final acuerda que estos datos deberán ser correctos. El Usuario final acuerda que será el único responsable por el contenido de todas las comunicaciones visuales, escritas o de audio ("Contenido") enviadas por el Usuario final o visualizadas o cargadas por parte del Usuario final durante el uso de los Servicios. El Usuario final suscribe su acuerdo con que no utilizará los Servicios para enviar correos electrónicos comerciales no solicitados fuera de su empresa u organización de forma que incumpla las leyes aplicables. El Usuario final acuerda no utilizar los Servicios para comunicar mensajes o materiales acosadores, difamatorios, amenazantes, obscenos, indecentes, que infrinjan los derechos de propiedad intelectual de cualquier entidad o que resulten ser ilícitos de algún otro modo, que puedan originar causas judiciales o que constituyan conducta o fomenten conducta que podría constituir un delito criminal, en virtud de todas las leyes o regulaciones aplicables. En reconocimiento de la naturaleza global del Internet, el Usuario final acuerda además cumplir con todas las reglas y códigos de conducta aplicables (inclusive los impuestos por el empleador del Usuario final) relativos a la conducta en línea y el contenido aceptable, así como a la transmisión de datos técnicos exportados de los Estados Unidos. ACN se reserva el derecho a investigar y tomar las medidas correspondientes contra cualquier persona que, a discreción de ACN únicamente, se sospeche de incumplir esta estipulación, lo que incluye, sin ser una lista exhaustiva, denunciar al Usuario final ante las autoridades de aplicación de la ley. El Uso de los Servicios resulta nulo donde esté prohibido. Aunque ACN no es responsable de este tipo de comunicaciones, ACN podrá eliminar dichas comunicaciones siempre que conocimiento de estas en cualquier momento y sin notificación para el Usuario final. El Usuario final conserva el derecho de propiedad intelectual y cualquier otro derecho que tenga sobre el Contenido enviado, publicado o presentado por el Usuario final por medio de los Servicios. El Usuario final entiende y acuerda que al mostrar, intercambiar o cargar Contenido en una página de ACN, transmitir Contenido utilizando los Servicios o de otro modo proporcionar Contenido a ACN, el Usuario final estará automáticamente otorgando a ACN (y garantiza y afirma que el Usuario final tiene el derecho de otorgarla) una licencia mundial, sin regalías, otorgable en sublicencias (a fin de que las afiliadas, contratistas, revendedores y socios de ACN puedan prestar los Servicios), perpetua e irrevocable a utilizar, modificar, mostrar o presentar públicamente, reproducir y distribuir el Contenido durante el curso de la oferta de la página Web o los Servicios.

12. RESPONSABILIDAD DEL CONTENIDO DE OTROS
Tenga en mente que otros usuarios de los Servicios ("Usuarios") podrían incumplir una o más de la prohibiciones anteriores; aun así, ACN no asumirá ninguna responsabilidad ni obligación por este incumplimiento. Si el Usuario final toma conocimiento de un uso indebido de los Servicios por parte de alguna persona, deberá comunicarse con la línea de asistencia al cliente de ACN. ACN podría investigar cualquier queja e incumplimiento de los que tome conocimiento, y podría tomar medidas que considere adecuadas, lo que incluye, sin ser una lista exhaustiva, emitir advertencias, eliminar el contenido o cancelar cuentas, perfiles o accesos de Usuarios. Sin embargo, debido a que las situaciones e interpretaciones varían, ACN también se reserva el derecho a no tomar ninguna medida.

13. CAMBIOS AL CONTRATO, SERVICIOS O PLAN?
ACN podría cambiar las tarifas, cargos, términos y condiciones de los Servicios cada cierto tiempo. ACN también se reserva el derecho a descontinuar ciertos servicios. Todo cambio de este tipo se publicará en la página web de DigitalTalk; todos los cambios futuros se incorporan al presente Contrato por referencia. ACN no proporcionará al Usuario final notificación de cambios a los impuestos y sobrecargos, salvo si lo exigen las leyes aplicables. Si el Usuario final continúa suscribiéndose a los servicios de ACN, usándolos y pagando por estos después de algún cambio en las tarifas, cargos, términos y condiciones de los Servicios, el Usuario final estará suscribiendo su acuerdo con los cambios por medio de su uso. Si el Usuario final no consiente con los cambios en el servicio y cancela este Contrato, el Usuario final será responsable de todos los montos adeudados en virtud del presente, además de cualquier cargo por desconexión o cargo por cancelación temprana aplicable. El Usuario final podrá solicitar un cambio de Plan en cualquier momento, sujeto a cualquier cambio aplicable en la tarifa de servicio y términos y condiciones adicionales.

14. CANCELACIÓN
El Usuario final será responsable de la totalidad del cargo por servicio mensual por el mes durante el cual ACN reciba la notificación de cancelación de servicio. De conformidad con la Sección 5.8, podrían aplicarse Cargos por desconexión. ACN se reserva el derecho, a su exclusivo criterio, de suspender, cancelar o cambiar los Servicios sin notificación anticipada por cualquier motivo, lo que incluye, sin ser una lista exhaustiva, cualquier tipo de uso indebido de los Servicios, incumplimiento de este Contrato por parte del Usuario final, falta de pago de cualquier monto en virtud del presente contrato por parte del Usuario final y sospecha de fraude u otras actividades por parte del Usuario final que afecten de manera adversa los Servicios, a ACN, la red de ACN o el uso de los Servicios de otro Usuario final. ACN se reserva el derecho a determinar, a su exclusivo criterio, lo que constituye un uso indebido de los Servicios, y el Usuario final acuerda que la determinación de ACN será final y vinculante para el Usuario final. Es posible que ACN exija una cuota de activación para cambiar o reactivar una cuenta cancelada o suspendida.

15. PRIVACIDAD
ACN utiliza el Internet público, así como redes externas, para prestar los Servicios. Por consiguiente, ACN no puede garantizar la seguridad de sus Servicios. ACN no es responsable de cualquier falta de privacidad que pueda experimentarse respecto del Servicio. Consulte nuestra Política de privacidad. 

16. INFORMACIÓN DE RED PROPIEDAD DEL CLIENTE (CPNI, POR SUS SIGLAS EN INGLÉS)
ACN podría acceder a información vinculada a su(s) cuenta(s) con el fin de informarle de otros productos y servicios de ACN relacionados. ACN podría acceder a sus datos CPNI, o información como el tipo de servicios que tiene, cómo los usa y cómo se facturan. Las leyes federales restringen el uso de datos CPNI para fines fuera de la prestación de servicio sin la autorización del cliente. Si usted no desea que ACN acceda a sus datos CPNI y los utilice (salvo según lo permitan las leyes aplicables), deberá comunicárnoslo por escrito. Hasta que no nos notifique lo contrario, ACN entenderá que usted ha suscrito su aprobación para el uso interno de datos CPNI por parte de ACN para fines vinculados dentro de lo razonable a la oferta o prestación de otros servicios a usted por parte de ACN. Este consentimiento sobrevivirá a la cancelación de su Servicio y perdurará hasta que usted lo retire. La negación del permiso para el uso de datos CPNI por parte de ACN no afectará la prestación de ningún servicio al cual se encuentra suscrito ni tampoco se le cobrará cargo alguno por su negación. Su negación no supondrá una restricción para ACN de contactar con usted para fines de mercadeo, pero podría limitar a ACN a la hora de diseñar ciertos productos específicos que se amolden a sus necesidades. Si se comunica con ACN en cuanto a algún producto o servicio, ACN conservará la capacidad de acceder a sus datos CPNI a fin de informarle de esos productos o servicios. ACN no es responsable de la falta de privacidad que experimente en lo relativo a su servicio. Al suscribirse al servicio, usted autoriza a ACN a supervisar y registrar las llamadas a ACN relativas a su cuenta o el servicio; consiente además con el uso de equipo de discado automático a fin de comunicarnos con usted. ACN tiene el derecho a interceptar y divulgar transmisiones por medio de nuestras instalaciones a fin de proteger nuestros derechos o propiedad, o conforme lo exija una orden judicial o citación del tribunal.

17. REPRESENTACIONES Y GARANTÍAS
Usted suscribe su acuerdo y garantiza lo siguiente: (i) ni su registro ni el uso de ninguno de los Servicios, ni la forma en que tiene previsto utilizar los Servicios infringirá ni directa ni indirectamente en los derechos legales de terceros; (ii) usted tiene todo el poder y autoridad requeridos para celebrar este Contrato y cumplir con sus obligaciones en virtud de este; (iii) usted ha seleccionado las opciones de seguridad necesarias para su expediente de registro de nombre de dominio; (iv) usted acuerda suministrar ciertos datos verdaderos, actuales, completos y correctos acerca de usted, conforme se le solicite en el proceso de solicitud, y acuerda además administrar y actualizar dichos datos suministrados a nosotros al adquirir los Servicios según sea necesario para asegurarse de que estén al día, estén completos y correctos, y (v) usted acuerda cumplir con todas las leyes y regulaciones aplicables.

18. ASISTENCIA TÉCNICA
ACN proporciona asistencia técnica a los Usuarios finales por teléfono y correo electrónico para los Servicios y Equipo suministrados en virtud del presente documento. No se suministra ni se ofrece de manera implícita asistencia técnica para otros fines. ?

19. LICENCIA:
Por medio de nuestros Servicios, es posible que se le provean, entre otros, imágenes de objetos, fotografías, plantillas, animaciones, video, audio, música, texto y "applets", así como documentación en línea o electrónica (denominados en conjunto "Contenido digital"). Podrá utilizar, modificar y publicar el Contenido digital de conformidad con los términos de este Contrato. Todo código de software suplementario y materiales de apoyo suministrados a usted como parte de los servicios de asistencia para el Contenido digital se considerarán parte del Contenido digital y estarán sujetos a los términos y condiciones de este Contrato. El titular de la licencia conservará los derechos de autor y otros derechos sobre el Contenido digital. El uso permitido del Contenido digital incluye: incorporación del Contenido digital en sus obras originales y publicación de sus obras en una página web, siempre y cuando se incorpore el Contenido digital para fines de visualización únicamente y no se emita ningún permiso de descargar o guardar el Contenido digital por ningún motivo, y siempre y cuando usted continúe pagando los Servicios. El uso no autorizado del Contenido digital incluye: publicaciones en páginas web que contengan el Contenido digital en servidores que no sean propiedad de ACN o estén operados por ACN o sus proveedores; uso del Contenido digital para cualquier fin, si usted ya no se encuentra pagando por los Servicios; uso del Contenido digital con el fin de crear documentos impresos o en soporte físico; uso del Contenido digital en formato electrónico, en línea o en aplicaciones multimedia, a menos que se incorpore el Contenido digital para fines de visualización únicamente y no se emita ningún permiso de descargar o guardar el Contenido digital por ningún motivo; uso del Contenido digital en el diseño de una página web en caso de que el Contenido digital se encuentre en un formato diseñado o con el fin previsto de ser almacenado o reutilizado por otros; uso o permiso de uso del Contenido digital o cualquier parte de este como marca comercial o marca de servicio, o afirmación de derechos de propiedad de cualquier tipo sobre el Contenido digital o cualquier parte de este; uso del Contenido digital junto con imágenes de personas, productos o entidades identificables de manera que se sugiera su asociación o patrocinio de cualquier producto o servicio; creación de obras escandalosas, obscenas, difamatorias o inmorales usando el Contenido digital, o su uso para cualquier fin prohibido por ley; traducción, ingeniería inversa, descompilación o desmontaje del Contenido digital; alquiler, arrendamiento, cesión, transferencia o redistribución del Contenido digital o una copia de este a otra persona o entidad legal, o uso del Contenido digital o realización de copias de este, salvo según lo permita este Contrato.

20. INCUMPLIMIENTO
En caso de que el Usuario final incumpla los términos de este Contrato, lo que incluye, sin ser una lista exhaustiva, falta de pago de cualquier suma en virtud del presente, el Usuario final reembolsará a ACN por todos los costos de abogado, tribunales, proceso de cobro y otros costos incurridos por ACN en la aplicación de sus derechos en virtud del presente. ACN podría quedarse con cualquier depósito u otros pagos realizados por el Usuario final.

21. INDEMNIZACIÓN
El Usuario final acuerda defender, indemnizar y liberar de responsabilidad a ACN, sus funcionarios, directores, empleados, afiliadas y agentes y cualquier otro proveedor externo que provea productos o servicios al Usuario final en conexión con este Contrato o el Servicio o Dispositivo (y, según lo decida ACN, ya sea defender a ACN o sus proveedores de servicio, o pagar el costo de defensa de ACN o sus proveedores de servicio) de toda reclamación, pérdida, daño, multa, obligación, penalidad, costo y gasto de cualquier naturaleza ("Obligación"), lo que incluye honorarios de abogado razonables, en relación con o producto de lo siguiente: (a) el uso del Servicio por parte del Usuario final o cualquier otro Usuario; (b) cualquier incumplimiento de las leyes y regulaciones aplicables o este Contrato por parte de usted o cualquier Usuario; (c) actos de negligencia, errores u omisiones por parte suya o cualquier Usuario; (d) lesión o muerte de cualquier persona, y por daños o pérdida de cualquier propiedad que puedan surgir de cualquier manera de o en conexión con este Contrato, salvo en la medida en que estas responsabilidades se originen a raíz de negligencia crasa o conducta impropia deliberada por parte de ACN; (e) reclamaciones a raíz de una violación de derechos de propiedad intelectual por parte de usted o cualquier Usuario del Servicio, Software, el Internet, Datos personales o Contenido; (f) reclamaciones que surjan de la transmisión de Contenido por usted o Contenido transmitido a usted o los Usuarios; (g) el uso de los Servicios con cualquier dispositivo de interfaz no suministrado por ACN, o (h) la ausencia, falla o corte del Servicio, que incluye el servicio de respuesta a emergencias del 911 accesible por medio de los Servicios, o su incapacidad o la de cualquier Usuario de acceder a personal del centro de respuesta de emergencias, ya sea que surja de un enrutamiento incorrecto de las llamadas al 911 debido a que usted no mantuvo al día con ACN sus datos de Dirección de servicio o a que usted no siguió los procedimientos de activación para llamadas al 911. Esta sección sobrevivirá a la cancelación de este Contrato.

22. DESCARGO DE DAÑOS CONSECUENTES
EN NINGÚN CASO NI ACN NI SUS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE DAÑOS FORTUITOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, PUNITIVOS, EJEMPLARES O CONSECUENTES, LO QUE INCLUYE, SIN LIMITACIÓN, LA PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA DE BENEFICIOS O INGRESOS, O DAÑOS QUE SURJAN DE O EN CONEXIÓN CON EL USO O INCAPACIDAD DE USO O CONFIGURACIÓN DEL SERVICIO, CANCELACIÓN DE LOS SERVICIOS O PRODUCTOS PROVISTOS EN VIRTUD DEL PRESENTE, YA SEA POR INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, DE GARANTÍA, NEGLIGENCIA DE ACN O SUS PROVEEDORES, O DE ALGÚN OTRO TIPO.

23. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
ADEMÁS DE LOS DESCARGOS DE RESPONSABILIDAD QUE SE ENCUENTRAN EN OTRAS PARTES DE ESTE CONTRATO, EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA NI ACN, NI SUS FUNCIONARIOS, DIRECTORES, EMPLEADOS, AFILIADAS, AGENTES NI OTROS PROVEEDORES EXTERNOS QUE PRESTEN SERVICIOS AL CLIENTE EN CONEXIÓN CON ESTE CONTRATO O EL SERVICIO SERÁN RESPONSABLES POR CUALQUIER RETRASO O FALLA EN LA PRESTACIÓN DEL SERVICIO, LO QUE INCLUYE DISCADO AL NÚMERO E911, EN CUALQUIER MOMENTO O DE MANERA ESPORÁDICA, NI POR INTERRUPCIONES O DEGRADACIONES EN LA CALIDAD DE VOZ PROVOCADAS PLENAMENTE O EN PARTE POR CUALQUIERA DE LAS SIGUIENTES:

ACTO U OMISIÓN DE UN PROVEEDOR, PROVEEDOR DE SERVICIO VENDEDOR U OTRO TERCERO SUBYACENTE, INCLUYENDO PERO QUE NO SE LIMITA A TAL PROVEEDOR, PROVEEDOR DE SERVICIOS O VENDEDOR O PRÁCTICAS SUBYACENTES DE ADMINISTRACIÓN DE LA RED DE PROVEEDORES.
FALLAS EN EL EQUIPO, RED O INSTALACIONES.
ACTUALIZACIÓN O MODIFICACIÓN AL EQUIPO, RED O INSTALACIONES.
EVENTOS FORTUITOS, COMO (A MODO DE EJEMPLO) HECHOS DE LA NATURALEZA;
TERRORISMO, HUELGAS; INCENDIOS; GUERRA, MOTINES; ACCIONES DEL GOBIERNO .
ESCASEZ DE EQUIPO, RED O INSTALACIONES.
REUBICACIÓN DEL EQUIPO O INSTALACIONES.
FALLAS EN EL SERVICIO, EQUIPO, RED O INSTALACIONES PROVOCADOS POR APAGONES ELÉCTRICOS.
CORTES DE SERVICIO DEL ISP O PROVEEDOR DE SERVICIOS DE BANDA ANCHA DEL CLIENTE.
ACTO U OMISIÓN DEL CLIENTE U OTRA PERSONA QUE UTILICE EL SERVICIO PROVISTO AL CLIENTE.
CUALQUIER OTRA CAUSA QUE ESCAPE AL CONTROL DE ACN, LO QUE INCLUYE, SIN LIMITACIÓN, FALLAS O DEFECTOS EN EL SERVICIO, FALLA DE UNA COMUNICACIÓN ENTRANTE O SALIENTE, INCAPACIDAD DE CONEXIÓN O REALIZACIÓN DE LAS COMUNICACIONES (LO QUE INCLUYE, SIN LIMITACIÓN, EL DISCADO AL 911), O DEGRADACIÓN EN LA CALIDAD DE VOZ
USO NO AUTORIZADO O USO INDEBIDO DE SU NÚMERO DE CUENTA, CONTRASEÑA U OPCIÓN DE AUTORIZACIÓN DE SEGURIDAD
ERRORES, OMISIONES O DECLARACIONES INCORRECTAS EN CUALQUIERA DE LA INFORMACIÓN O LOS SERVICIOS
ELIMINACIÓN O NO ALMACENAMIENTO DE MENSAJES DE CORREO ELECTRÓNICO
INCAPACIDAD DE UTILIZAR EL SERVICIO DE CORREO ELECTRÓNICO
PROCESAMIENTO DE SU SOLICITUD DE SERVICIO, EL PROCESAMIENTO DE CUALQUIER MODIFICACIÓN AUTORIZADA A SU EXPEDIENTE DE NOMBRE DE DOMINIO O FALTA DE PAGO POR PARTE DE SU AGENTE DE CUALQUIER TARIFA, LO QUE INCLUYE LA TARIFA DE REGISTRO INICIAL O TARIFA DE REACTIVACIÓN DEL REGISTRO, Y 
APLICACIÓN DE LA POLÍTICA DE DISPUTAS.
LA RESPONSABILIDAD CONJUNTA DE ACN POR (I) CUALQUIER FALLO O ERROR; (II) CUALQUIER RECLAMACIÓN CON RESPECTO DEL DESEMPEÑO O FALLA EN EL DESEMPEÑO DE ACN EN VIRTUD DEL PRESENTE DOCUMENTO, O (III) CUALQUIER ACTO U OMISIÓN POR PARTE DE ACN EN CONEXIÓN CON EL TEMA DEL PRESENTE DOCUMENTO NO EXCEDERÁ EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA LOS CARGOS POR SERVICIO DE UN MES.

EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA NINGUNA DE LAS PARTES SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS FORTUITOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, PUNITIVOS, EJEMPLARES O CONSECUENTES, LO QUE INCLUYE, SIN LIMITACIÓN, LA PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA DE BENEFICIOS O INGRESOS, O DAÑOS QUE SURJAN DE O EN CONEXIÓN CON EL USO O INCAPACIDAD DE USO DEL SERVICIO, LO QUE INCLUYE LA INCAPACIDAD DE MARCAR EL NÚMERO E911 O ACCEDER A PERSONAL DEL SERVICIO DE EMERGENCIAS POR MEDIO DEL SERVICIO. LAS LIMITACIONES ESTIPULADAS EN EL PRESENTE SE APLICAN A RECLAMACIONES FUNDAMENTADAS EN EL INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATO, LA GARANTÍA, RESPONSABILIDAD DEL PRODUCTO, AGRAVIO, INCUMPLIMIENTO O CUALQUIER OTRA TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, ASÍ COMO A SI ACN ESTABA O NO INFORMADO DE LA POSIBILIDAD DE CUALQUIER TIPO DE DAÑO EN PARTICULAR. ESTA SECCIÓN SOBREVIVIRÁ A LA CANCELACIÓN DE ESTE CONTRATO.

24. DESCARGO DE RESPONSABILIDAD DE GARANTÍAS
ACN le proveerá una garantía limitada para el Dispositivo por defectos de fabricación solo durante el periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra. Esta garantía limitada no se aplica a defectos o fallas que no sean defectos de fabricación y, sin limitar el carácter general de lo anterior, no se aplica a ningún defecto provocado por daños en tránsito o manejo por parte del comerciante o del Usuario final. El único recurso a disposición del Usuario final por cualquier incumplimiento de esta garantía limitada será el de obtener un Dispositivo reparado o de repuesto, conforme al procedimiento de devoluciones. La garantía limitada también se aplicará en lugar de la garantía limitada incluida con el Dispositivo, en caso de que esta garantía limitada sea menos favorable para el Cliente que la contenida en el presente documento. APARTE DE LAS GARANTÍAS DEL DISPOSITIVO SEGÚN SE ESTIPULAN EN ESTA SECCIÓN, EL SERVICIO SE PROVEE "TAL CUAL". NI ACN, SUS AGENTES NI PROVEEDORES HACEN NINGUNA GARANTÍA, YA SEA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, LO QUE INCLUYE, SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN, APTITUD DEL SERVICIO PARA UN FIN DETERMINADO, TÍTULO O NO INCUMPLIMIENTO, NI GARANTÍAS QUE SURJAN DEL USO DE COMERCIO, DE CURSO DE MANEJO O CURSO DE REALIZACIÓN, O GARANTÍAS DE QUE EL SERVICIO O DISPOSITIVO SATISFARÁ LOS REQUISITOS DEL CLIENTE. SIN LIMITAR LO ANTERIOR, NI ACN, NI SUS AGENTES O PROVEEDORES GARANTIZAN QUE EL SERVICIO O DISPOSITIVO CARECERÁ DE FALLAS, RETRASOS, INTERRUPCIONES, ERRORES, DEGRADACIONES EN LA CALIDAD DE VOZ O PÉRDIDA DE CONTENIDO, DATOS O INFORMACIÓN. NI ACN NI SUS FUNCIONARIOS, DIRECTORES, EMPLEADOS, AFILIADAS O AGENTES, NI NINGÚN OTRO PROVEEDOR DE SERVICIO QUE PRESTE SERVICIOS O VENDA PRODUCTOS A LOS CLIENTES EN CONEXIÓN CON ESTE CONTRATO, EL SERVICIO O DISPOSITIVO SERÁ RESPONSABLE POR EL ACCESO NO AUTORIZADO A LAS INSTALACIONES DE TRANSMISIÓN DE ACN O EL USUARIO FINAL, NI SU EQUIPO EN LAS INSTALACIONES, NI DE NINGÚN ACCESO NO AUTORIZADO O ALTERACIÓN, ROBO O DESTRUCCIÓN DEL CONTENIDO, ARCHIVOS DE DATOS, PROGRAMAS, PROCEDIMIENTOS O INFORMACIÓN DEL USUARIO FINAL POR MEDIO DE ACCIDENTES, MEDIOS FRAUDULENTOS O DISPOSITIVOS NI NINGÚN OTRO MÉTODO, INDEPENDIENTEMENTE DE SI LOS DAÑOS SE ORIGINAN COMO RESULTADO DE DECLARACIONES NEGLIGENTES POR PARTE DE ACN O SUS PROVEEDORES DE SERVICIO. LAS DESCRIPCIONES HECHAS CONCERNIENTES AL SERVICIO O DISPOSITIVO, SI CORRESPONDE, POR PARTE DE ACN O SUS AGENTES O INSTALADORES SON PURAMENTE INFORMATIVAS Y NO CONSTITUYEN UNA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO. USTED ENTIENDE Y SUSCRIBE SU ACUERDO CON QUE CUALQUIER DESCARGA DE DATOS O MATERIALES, O CONTENIDO OBTENIDO DE OTRO MODO POR MEDIO DEL USO DEL SERVICIO SE HACE A SU DISCRECIÓN Y RIESGO; ENTIENDE ADEMÁS QUE USTED SERÁ EL ÚNICO RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO A SU SISTEMA INFORMÁTICO O PÉRDIDA DE DATOS QUE SE ORIGINE A RAÍZ DE LA DESCARGA DE ESTE TIPO DE MATERIALES O DATOS.

25. CONTENIDO
Usted es responsable de todas y cada una de las obligaciones que puedan surgir del contenido transmitido o cargado por usted o los Usuarios que utilizan los Servicios ("Contenido"). Por el presente, el cliente otorga una licencia no exclusiva y no transferible a ACN y sus proveedores externos para utilizar dicho Contenido, pero únicamente en conexión con el Servicio y solo durante dicho plazo. Deberá asegurarse de que su Contenido o el de sus Usuarios, así como el uso del Servicio, se haga conforme a todas las leyes, regulaciones e instrucciones de uso escritas y electrónicas pertinentes. ACN se reserva el derecho, además de sus demás derechos y recursos de rectificación, a cancelar o suspender los Servicios afectados, o eliminar su Contenido o el de sus Usuarios de los Servicios, si ACN determina que dicho uso o Contenido no cumple con los requisitos estipulados en el presente Contrato o interfiere con la capacidad de ACN de prestarle los Servicios a usted u otros, o ACN recibe notificación de cualquier persona de que su uso o Contenido o el de sus Usuarios podría constituir un incumplimiento de cualesquiera leyes o regulaciones, o la Política de uso aceptable o Política de privacidad. Las acciones o inacción por parte de ACN en virtud de esta Sección no constituirán una revisión o aprobación de su uso o Contenido o el de sus Usuarios.

26. CONFORMIDAD CON LAS NORMAS DE EXPORTACIÓN
El Usuario final acuerda cumplir con las leyes de exportación de EE.UU. relativas a la transmisión de datos técnicos y otros materiales sujetos a regulación por medio de los Servicios. El Usuario final acuerda cumplir con las regulaciones locales, estatales y federales que rigen la ubicación donde deben utilizarse el Equipo y los Servicios.

27. DERECHOS DE AUTOR DEL SOFTWARE
Todo software utilizado por ACN con el fin de prestar los Servicios, así como todo software provisto al Usuario final en conjunto con la prestación de los Servicios, están protegidos por las leyes de derechos de autor y disposiciones de tratados internacionales. El Usuario final no podrá copiar el software ni ninguna porción de este.

27.1 ACN Companion

No obstante cualquier disposición al contrario contenida en este Contrato, esta Sección se aplicará a ACN Companion. Este Contrato le otorga el derecho personal, no exclusivo, no transferible, no subotorgable en licencia de instalar, utilizar, mostrar, acceder a y ejecutar una copia del software ACN Companion en una única computadora, como una estación de trabajo, terminal u otro dispositivo ("Estación de trabajo en computadora"). ACN Companion no podrá utilizarse por más de un procesador a la vez en cualquier Estación de trabajo en computadora única. ACN se reserva todos los derechos al software ACN Companion no otorgados expresamente en el presente, lo que incluye, sin limitación, titularidad y derechos de uso exclusivo. No podrá reproducir ni distribuir el software ACN Companion para ningún fin. Sin limitar lo anterior, usted no podrá copiar ni cargar el software ACN Companion ni ninguna de sus partes en ningún servidor o ubicación para su reproducción o distribución. No podrá realizar ingeniería inversa, descompilación, desmontaje, traducción, reconstrucción, transformación ni extracción del software ACN Companion ni ninguna porción del software ACN Companion. No podrá publicar el software ACN Companion ni ninguno de sus números de licencia relacionados. ACN se reserva el derecho a modificar el software ACN Companion de cualquier forma que juzgue prudente, en cualquier momento, si notificárselo. Las restricciones contenidas en el presente se aplican de igual forma a cualquier modificación o actualización al software ACN Companion que podrá obtener.

28. SUPERVIVENCIA
Las disposiciones en las Secciones 3, 5, 16 y de la 19 a la 34 sobrevivirán a cualquier cancelación del Contrato.

29. MODIFICACIONES
ACN podrá cambiar este Contrato, incluida la Política de uso aceptable, la Política de privacidad y las tarifas aplicables al Servicio en cualquier momento y cada cierto tiempo a su exclusivo criterio. ACN también se reserva el derecho a descontinuar ciertos servicios. Cualquier cambio realizado a este Contrato por parte de ACN se aplicará: (1) el día de su ejecución o publicación del Contrato modificado en la página web de ACN, o (2) según se programe en una fecha futura indicada en la modificación. Ninguna modificación se aplicará de forma retroactiva a la fecha del cambio. La notificación de estos cambios se considerará efectiva en la fecha en que se publique el Contrato actualizado en la página web de ACN. Podrá consultar el Contrato actual, incluida la Política de uso aceptable, la Política de privacidad y las tarifas aplicables al Servicio en cualquier momento visitando myacn.com. Consulte estos documentos en www.myacn.com de forma periódica a fin de familiarizarse con la versión más actualizada. Este Contrato según publicado prevalece sobre todas las versiones electrónicas y escritas de este Contrato previamente aceptadas. 

30. REVENTA, CESIÓN y TRANSFERENCIA
No podrá cambiar ninguno de los términos de este Contrato. No podrá revender ninguno de los Servicios, ni transferir o ceder este Contrato o el uso del servicio de ACN sin el consentimiento escrito explícito por parte de ACN. Todos los términos y condiciones de servicio en este Contrato se aplicarán a tales cesionarios o receptores de la transferencia permitidos. La transferencia o cesión, en caso de ser permitida, solo se aplicará en caso de que no haya interrupción del uso o cambio en la ubicación del servicio. ACN se reserva el derecho, sujeto a las leyes o regulaciones aplicables, a ceder todos o parte de sus derechos y deberes en virtud de este contrato sin notificárselo. Tras una cesión de este tipo, ACN no tendrá ninguna obligación adicional con usted. Si el suscriptor es una entidad comercial, ACN podría servirse de la solvencia de la titularidad del suscriptor como fundamento para optar por prestar o continuar prestando el servicio correspondiente. Si la titularidad del suscriptor cambia, el Suscriptor acuerda notificárselo a ACN en no más de cinco días hábiles y suministrar la información según lo solicite ACN, de modo que ACN pueda evaluar la solvencia de la nueva titularidad del Suscriptor. ACN se reserva el derecho a suspender o cancelar cualquier servicio a raíz de un cambio de titularidad del Suscriptor. El Suscriptor acuerda que tales suspensiones o cancelaciones no afectarán los montos adeudados por el Suscriptor a ACN en conexión con el servicio, y que ACN podría determinar que dichos montos son pagaderos de manera inmediata. Si tras un cambio de titularidad ACN cancela el servicio debido a una inquietud de solvencia o por cualquier motivo que no sea por conveniencia, según lo determine ACN, el Suscriptor acuerda que seguirán aplicándose los cargos de cancelación temprana por la cancelación antes de tiempo del servicio por parte del Suscriptor.

31. FUERZA MAYOR (ACONTECIMIENTOS FUERA DE NUESTRO CONTROL)
ACN no será responsable de atrasos en el desempeño, ya sea de forma directa o indirecta, provocados o como resultado de hechos de la naturaleza, incendios, inundaciones, accidentes, motines, guerra, intervención gubernamental, embargos, huelgas, falla del equipo, envío tardío por parte de los suplidores u otras dificultades de ACN según surjan a pesar de los mejores esfuerzos de ACN.

32. RESOLUCIÓN DE DISPUTAS Y ARBITRAJE
RESOLUCIÓN DE DISPUTAS Y ARBITRAJE. LEA ESTA SECCIÓN DE LOS TÉRMINOS CON DETENIMIENTO, YA QUE ESTA OFRECE INFORMACIÓN ACERCA DE LA RESOLUCIÓN DE LA MAYORÍA DE LAS DISPUTAS MEDIANTE ARBITRAJE VINCULANTE. USTED SEGUIRÁ TENIENDO CIERTOS DERECHOS A PROCURAR MEDIDAS DE RECTIFICACIÓN ANTE UNA AGENCIA DE REGULACIÓN GUBERNAMENTAL.

32.1. Si usted tiene una disputa que surja de su Servicio, Dispositivo o factura o se relacione con estos, o que surja de otro modo a partir de este Contrato o en relación con este (una "Disputa"), llame primero a la línea de atención al cliente de ACN al número 1-877-226-1010.

32.2. Según se evidencia mediante este Contrato, el Servicio constituye una transacción comercial interestatal; por lo tanto, esta Sección 8 está regida por la Ley Federal de Arbitraje. Toda Disputa (en cualquier caso, ya se fundamente en el contrato, agravios, estatutos, fraude, declaraciones engañosas u otra teoría legal o equitativa) deberá resolverse por medio de arbitraje final y vinculante, conforme a los Procedimientos de resolución de disputas comerciales y los Procedimientos suplementarios para disputas relacionadas a consumidores (en colectivo, "Reglas AAA", por sus siglas en inglés) de la Asociación Americana de Arbitraje ("AAA"), según es encuentren en vigencia en el momento del arbitraje, y según se modifiquen en el presente. Podrá comunicarse con la AAA por escrito en una de sus ubicaciones (p. ej., The Rotunda, 4201 Congress Street, Suite 125, Charlotte, NC 28209).  También podrá obtener información adicional acerca de la AAA y sus procedimientos en la página web de la organización en la dirección www.adr.org. No obstante lo anterior, ya sea usted o ACN podrán presentar una causa individual en contra de la otra parte en un tribunal de menor cuantía. 

32.3. Antes de dar inicio al proceso de arbitraje con la AAA, una parte que procure dicho proceso en cuanto a cualquier Disputa deberá enviarle por escrito una Notificación de disputa ("Notificación") a la otra parte por correo certificado.  La Notificación a ACN debe estar dirigida a: ACN Customer Care, 1000 Progress Place, Concord, NC 28025-2449 (“Dirección de la notificación de la disputa”).  La Notificación debe (a) describir la naturaleza y base de la reclamación o Disputa, y (b) describir el remedio procurado en concreto. Usted y ACN acuerdan expresamente intentar resolver cualquier Disputa enviando primero la Notificación a la otra parte, antes de dar inicio a un proceso de arbitraje con la AAA.

32.4. Si una Disputa no se resuelve de manera satisfactoria dentro de sesenta (60) días después de recibida la Notificación, cualquiera de las partes podrá entonces dar inicio al proceso de arbitraje ante la AAA. Toda Disputa deberá presentarse en no más de dos (2) años a partir de la fecha en que haya surgido el fundamento para la Disputa. Todo procedimiento de arbitraje deberá resolverse por completo en no más de seis (6) mese a partir de la fecha de comienzo, a menos que se acuerde lo contrario por escrito.

32.5. Durante la conducción del arbitraje, y para el otorgamiento de cualquier concesión, el árbitro deberá regirse por los términos del Acuerdo y aplicar dichos términos de manera estricta, y no deberá expandir, limitar ni de otro modo modificar el Acuerdo.  El árbitro no concederá daños que no estén expresamente autorizados por el Acuerdo. El árbitro no tendrá autoridad de conceder daños punitivos o ejemplares ni honorarios de abogados. Usted y ACN renunciar expresamente a toda reclamación de concesión de daños que no estén contemplados en el presente Contrato.

32.6. El arbitraje se fundamentará únicamente en elementos escritos presentados por las partes, así como los documentos enviados a la AAA en relación con la Disputa, a menos que alguna de las partes solicite que el arbitraje se conduzca conforme a los procedimientos en persona, telefónicos o en línea de la AAA. Si el monto que implica la Disputa es menor a la suma de $10,000, el arbitraje se conducirá en el condado de la última dirección de facturación de su Servicio. Si el monto en disputa es mayor a la cifra de $10,000, el arbitraje se conducirá en Charlotte (Carolina del Norte). Usted tiene el derecho a ser representado por un abogado en cualquier proceso de arbitraje.

32.7. Deberá pagar la cuota de presentación ante la AAA aplicable al momento de entregar su solicitud escrita de arbitraje a la AAA.  A menos que se estipule lo contrario en las regla de la AAA, o en la concesión del arbitraje, todos los demás cargos administrativos y costos del arbitraje, lo que incluye tarifas y gastos del árbitro, se dividirán en partes iguales entre usted y ACN. La parte que prevalezca en la decisión tendrá la posibilidad de procurar la recuperación de las cuotas de la AAA y gastos del árbitro ante la otra parte. Si usted selecciona el proceso en persona, telefónico o en línea, deberá pagar su porción de cualquier cargo o costo administrativo mayor por el proceso que seleccione.

32.8. A menos que las leyes de aplicación substancial estipulen lo contrario, cada parte deberá pagar los gastos que haya incurrido en la participación del arbitraje, lo que incluye honorarios de abogados y gastos de testigos, producción de documentos y presentación de pruebas.

32.9. Todos los procedimientos después de la concesión estarán regidos por la Ley Federal de Arbitraje. Toda concesión debe ser confirmada y aplicada por cualquier tribunal de jurisdicción competente. El arbitraje será confidencial. Ni usted ni ACN podrán revelar la existencia, contenido o resultados del arbitraje, salvo para confirmar y aplicar la concesión, o según lo exija la ley.

32.10. DESCARGO DE ARBITRAJE MEDIANTE GRUPOS DE DEMANDANTES. Toda Disputa deberá resolverse de manera individual.  USTED Y ACN ACUERDAN ESPECÍFICAMENTE QUE USTED Y ACN PODRÁN PRESENTAR RECLAMACIONES EN CONTRA DE LA OTRA PARTE CON CARÁCTER INDIVIDUAL, Y NO COMO DEMANDANTE O MIEMBRO EN UN PROCEDIMIENTO COLECTIVO DE UN PRESUNTO GRUPO DE DEMANDANTES O GRUPO DE REPRESENTATIVO. Este Contrato no permite el arbitraje colectivo o mediante grupos de demandantes, incluso si las reglas pertinentes de la AAA lo permiten. USTED ACUERDA QUE EL ÁRBITRO NO PODRÁ CONSOLIDAR LOS PROCEDIMIENTOS CON LAS RECLAMACIONES DE MÁS DE UNA PERSONA, Y NO PODRÁ DE NINGÚN OTRO MODO PRESIDIR SOBRE NINGUNA FORMA DE PROCEDIMIENTO REPRESENTATIVO O EN GRUPO ("Descargo de arbitraje mediante grupos de demandantes") No obstante cualquier otra estipulación en esta Resolución de disputas y la Sección 32 sobre arbitrajes, solo un tribunal y no un árbitro podrá determinar la validez y efectividad del Descargo de arbitraje mediantes grupos de demandantes.   Usted y ACN reconocen que el Descargo de arbitraje mediante grupos de demandantes es significativo y esencial para la resolución de cualquier Disputa y no es divisible de esta Sección 32 de Resolución de disputas y arbitraje.  POR CONSIGUIENTE, SI EL DESCARGO DE ARBITRAJE MEDIANTES GRUPOS DE DEMANDANTES SE VE LIMITADO, ANULADO O ES HALLADO INAPLICABLE DE ALGUNA OTRA FORMA, ENTONCES LA PLENITUD DE ESTA SECCIÓN 32 DE RESOLUCIÓN DE DISPUTAS Y ARBITRAJE (y solo la Sección 32 de Resolución de disputas y arbitraje) SERÁ CONSIDERADA NULA Y SI USTED OPTA POR PROCEDER CON SU RECLAMACIÓN, DEBERÁ HACERLO EN EL TRIBUNAL, CONFORME A LA SECCIÓN 35.

32.11. NO OBSTANTE CUALQUIER ESTIPULACIÓN EN ESTE CONTRATO, EL ÁRBITRO PODRÁ OTORGAR DINERO O MEDIDAS CAUTELARES A FAVOR DE LA PARTE INDIVIDUAL QUE PROCURE RECTIFICACIÓN, Y ÚNICAMENTE DENTRO DE LA MEDIDA DE LO NECESARIO PARA PROVEER LA RECTIFICACIÓN OTORGADA EN VIRTUD DE LA RECLAMACIÓN DE LA PARTE INDIVIDUAL. NO PODRÁ SOSTENERSE NINGUNA TEORÍA DE GRUPO COLECTIVO, NI TEORÍAS GENERALES DE ABOGADO PRIVADO EN TORNO A LA RESPONSABILIDAD O PETICIÓN DE REMEDIO JURÍDICO EN NINGÚN ARBITRAJE SOSTENIDO EN VIRTUD DEL PRESENTE CONTRATO.

33. DESCARGO DE ACCIÓN DE CLASE.
En la eventualidad de que surja alguna reclamación en el tribunal y no en el proceso de arbitraje, por cualquier motivo, tanto usted como ACN acuerdan que la Disputa solo se resolverá de manera individual ("Renuncia a acciones de clase"). USTED Y ACN ACUERDAN ESPECÍFICAMENTE QUE USTED Y ACN PODRÁN PRESENTAR RECLAMACIONES EN CONTRA DE LA OTRA PARTE CON CARÁCTER INDIVIDUAL, Y NO COMO DEMANDANTE O MIEMBRO EN UN PROCEDIMIENTO COLECTIVO DE UN PRESUNTO GRUPO DE DEMANDANTES O GRUPO REPRESENTATIVO. 

34. RENUNCIA A JUICIO POR JURADO.
Dentro de la medida en que una reclamación se procese en un tribunal y no por medio de arbitraje, por cualquier motivo, si no está prohibido por las leyes aplicables, AMBAS PARTES RENUNCIAREMOS AL DERECHO DE UN JUICIO POR JURADO.

35. Leyes de gobierno/localización.
Este Contrato se rige por las leyes del estado de Carolina del Norte, sin considerar sus reglas de conflicto entre leyes, salvo en los casos en que las disposiciones de la Sección 32 de este Contrato se rijan por la Ley Federal de Arbitraje. A menos que se acuerde lo contrario, los procedimientos en el tribunal deben llevarse a cabo en Carolina del Norte, a menos que interponga una reclamación de menor cuantía, en cuyo caso podrá hacerlo en la jurisdicción de su dirección de facturación. Conforme a los requisitos de arbitraje de la Sección 32, en el caso de cualquier acción en el tribunal relacionada con este Contrato que se interponga en una jurisdicción congruente con la oración anterior, ACN y usted acuerdan someterse a la jurisdicción personal y exclusiva de dicho tribunal y renunciar a cualquier objeción en cuanto a la localización o foro inconveniente. Si ACN o usted no ejercen o hacen aplicar algún derecho o disposición de este Contrato, esto no constituirá una renuncia a ese derecho o disposición. Si alguna disposición del presente Contrato es hallada inválida por un tribunal de jurisdicción competente, las partes acuerdan que a pesar de esto el tribunal se esforzará por dar efecto a las intenciones de las partes según, según se reflejan en la disposición, y las demás disposiciones del Contrato seguirán gozando de su pleno vigor y efecto. Salvo en el caso de disputas de facturación, según se estipula en la Sección 5.12 anteriormente, el Usuario final acuerda que independientemente de cualquier estatuto o ley al contrario, toda reclamación o causa de acción que surja de o se relacione con el uso del Servicio o el Contrato deberá presentarse en no más de un (1) año de haber surgido la reclamación o causa de acción, o quedará descartada para siempre.

36. PLENITUD DEL CONTRATO
Los términos y condiciones en este Contrato, así como las tarifas publicadas en la página web de DigitalTalk, constituyen la plenitud del Contrato en lo relativo a esta venta, y sustituyen y remplazan expresamente todos los acuerdos, ya sean escritos o verbales, previos o actuales, relacionados con los Servicios. Este contrato será vinculante para los herederos, sucesores y cesionarios de ACN y el Usuario final.

37. NOTIFICACIONES
Salvo según se disponga expresamente de otro modo en el presente Contrato, todas las notificaciones obligatorias o permitidas por este Contrato se suministrarán de la siguiente forma: las notificaciones de ACN a usted se enviarán a la última dirección de la que tengamos conocimiento, según lo reflejen los expedientes empresariales de ACN, y se enviarán por medio de uno de los métodos a continuación: (i) por el servicio postal de EE.UU., con envío prepagado; (ii) por medio de una notificación o nota adjunta en su factura, o (iii) por correo electrónico, con su previo consentimiento. Las notificaciones de usted a ACN que deban hacerse por escrito deberán: (1) enviarse por correo a ACN Customer Care a la dirección indicada en la Sección XIV, o (2) enviarse por correo electrónico a ACN Customer Care si la notificación escrita es para fines de cancelar su servicio, conforme a la Sección I de este Contrato. Las notificaciones escritas se considerarán recibidas: (i) tres (3) días hábiles después del depósito de la notificación en el correo de los Estados Unidos, con envío prepagado, o (ii) el mismo día hábil, si se le envía por correo electrónico.

ACN COMPANION (para iOS)

Términos de servicio del acuerdo de licencia al consumidor

Bienvenido(a) a ACN Companion (para iOS) ("ACN Companion"), ofrecido por ACN Communication Services LLC., una compañia de responsabilidad limitada de Michigan con sede en 1000 Progress Place, Concord, NC 28025 ("ACN"). Estos Términos de servicio (el "Contrato") son entre usted ("usted") y ACN para el uso de la aplicación ACN Companion para iOS y constituyen un suplemento de los Términos de servicio aplicables al Servicio Telefónico Digital de ACN ("Términos de servicio" y en conjunto con este Contrato, su "Contrato de ACN Companion" para iOS). Dentro de la medida en que algún término o condición en este Contrato discrepe de algún término o condición en los Términos de servicio, el término o condición en este Acuerdo prevalecerá.

 

1. Usted reconoce y acuerda que Apple no es una parte integral su Contrato de ACN Companion (para iOS) y no tiene ninguna responsabilidad para con ACN Companion, lo que incluye, sin limitación, su mantenimiento y asistencia. Usted solo podrá dirigirse a ACN con respecto de cualquier problema concerniente a la aplicación ACN Companion o su contenido. Dentro de la medida en que algún término o condición de su Contrato de ACN Companion (para iOS) contenga discrepancias o sea menos restrictivo que los Términos de servicio del App Store de Apple, usted acuerda que los Términos de servicio del App Store prevalecerán.

 

2. Además, su licencia no transferible para el uso de la aplicación en virtud del Contrato de ACN Companion (para iOS) está limitada expresamente al uso de la aplicación ACN Companion en cualquier teléfono iPhone o dispositivo iPod touch que usted controle y según lo permiten las Reglas de uso recogidas en los Términos de servicio del App Store de Apple.

3.Sin limitar ningún descargo de garantías en su Contrato de ACN Companion (para iOS), en la eventualidad de que ACN Companion falle en cumplir con cualquier garantía aplicable, usted podrá notificar a Apple, y Apple le reembolsará el precio de compra (si corresponde) de ACN Companion. Si usted descargó ACN Companion gratis del App Store de Apple, entonces no recibirá ningún reembolso de Apple. De lo contrario, dentro de la medida máximo permitida por las leyes aplicables, Apple no tendrá ninguna otra obligación de garantía con respecto de ACN Companion. Sujeto a los descargos de garantía y otras estipulaciones de su Contrato de ACN Companion (para iOS), como entre Apple y ACN, cualquier otra reclamación, pérdida, responsabilidad, daños, costos o gastos atribuibles a alguna falla de conformidad con cualquier garantía será responsabilidad de ACN únicamente.

4.Dentro de la medida en que usted o un tercero tenga alguna reclamación en cuanto a ACN Companion o una posesión de usuario final o uso de ACN Companion, deberá recurrir a ACN para atender los problemas o reclamaciones, lo que incluye, sin limitación: (i) reclamaciones de responsabilidad del producto; (ii) cualquier reclamación de que la aplicación ACN Companion no cumple con algún requisito legal o regulatorio aplicable, y (iii) reclamaciones que surjan de leyes de protección al consumidor o legislación similar. Cualquier limitación de responsabilidad contra ACN especificada en este Contrato es efectiva solo dentro de la medida permitida (o no prohibida) por las leyes aplicables.

 

5. Sin limitar ninguno de los descargos o limitaciones aplicables incorporados en su Contrato de ACN Companion (para iOS), en la eventualidad de una reclamación por parte de un tercero de que ACN Companion o su posesión y uso de ACN Companion infringe los derechos de propiedad intelectual del tercero, como entre Apple y ACN, ACN será el único responsable de la investigación, defensa, liquidación y descargo de la reclamación de incumplimiento con derechos de propiedad intelectual.

 

6.Usted afirma y garantiza que (i) no se encuentra ubicado en un país sujeto a un embargo del gobierno de EE.UU., o que haya sido designado por dicho gobierno como un país que "patrocina el terrorismo", y (ii) usted no se encuentra en ninguna lista del gobierno de EE.UU. de personas prohibidas o restringidas. 

 

7.Si tiene alguna pregunta, queja o reclamación con respecto de ACN Companion, comuníquese con ACN al 877-226-1010.

8.No obstante nada que estipule lo contrario en su Contrato de ACN Companion (para iOS), usted y ACN acuerdan que Apple y sus subsidiarias son beneficiarios terceros de su Contrato de ACN Companion (para iOS) dentro de la medida que este se aplique a ACN Companion y que al momento de aceptar su Contrato de ACN Companion (para iOS), Apple y sus subsidiarias tendrán derecho (y se considerará que han aceptado dicho derecho) a aplicar su Contrato de ACN Companion (para iOS) en contra de usted como beneficiarios terceros.

Revisado el 11 de marzo de 2016